26. Пустыня Фаран.

Назначение соглядатаев.

«… 1 После сего народ двинулся из Асирофа, и остановился в пустыне Фаран. 2 И сказал Господь Моисею, говоря: 3 пошли от себя людей, чтобы они высмотрели землю Ханаанскую, которую Я даю сынам Израилевым;». Числ 13:1-17.

Избавление Агари и Измаила.

               «20 И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука. 21 Он жил в пустыне Фаран; и мать его взяла ему жену из земли Египетской».                                                                                                        Быт 21:15-21.

Адер Идумеянин.

              «18 Отправившись из Мадиама, они пришли в Фаран и взяли с собою людей из Фарана и пришли в Египет к фараону, царю Египетскому …».                3 Цар 11:14-22

Отправка соглядатаев

               «… 18 И послал их Моисей [из пустыни Фаран] высмотреть землю Ханаанскую и сказал им: пойдите в эту южную страну, и взойдите на гору…».                                                                                          Числ 13:18-25.

Сообщение вернувшихся соглядатаев

              «… 26 И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней.

             27 И пошли и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу сынов Израилевых в пустыню Фаран, в Кадес…».                            Числ 13:26-34.                                              .                                                                            

Станы Израиля в странствовании от Египта до Иордана

«Отправившись из пустыни Син, расположились станом в пустыне Фаран, она же Кадес».                                                                  Числ 33:1-49.

Где жил Измаил

«Пустыней Фаран (Чис 10:12), (Быт 21:21), называлась область между Мадиамом и Египтом».                                    3 Цаp 11:18.

Рис.26.1. Пустыня Фаран. OziExplorer 500 – d – 36 — 4 gif .

                   Пространство между Нилом, Голубым Нилом и Атбарой, область Сеннар, издревле делилось на пустыню Сур (она же Ефам). Далее  пустыня Фаран.

«(страна, изобилующая лиственными деревьями и пещерами): Быт 21.21, Чис 10.12,13, Втор 1.1, Авв 3.3 … в обширнейшем смысле она вмещала в себе пустыни Кадис и Син.     ….. Почти все сорокалетнее странствование сынов Израилевых происходило в громадной и ужасной пустыне Фаран (Втор 1.12, ср. Чис 10.12, Чис 13.1). В настоящее время это … Вади-Фейран. …..Пустыни Син и Кадес, как мы уже сказали выше, суть части пустыни Фаран».       Библейская энциклопедия архимандрита Никифора.

Вот уже и архимандрит Никифор ясно и четко говорит о том, что Моисей с товарищами 40 лет обитали в пустыне Фаран, на своей базе Кадис – Варни, контролируя торговый путь от Красного моря через Эфиопию в Египет. А о синайской пустыне они, скорее всего, и не слышали.

            Фар/ан. Корень слова – фар = пар – пара (в значении « два»). Здесь же «пар/услина – старица, сухое русло».                   Словарь В. Даля.

В русском языке  классический пример замещения согласной Ф на  П. Фар = фур = пур – пурга (буря, метель, вьюга). Можно представить как разброс (расчленение), раздувание, раскидывание ветром снежной массы по земле.

« Данный корень послужил специальному термину в географии. Бифуркация. Раздвоение реки и ее долины на две ветви, два русла, которые в дальнейшем уже не сливаются и впадают в разные бассейны. Фуркэ – развилка дорог, раэделение реки на два русла (молд.).  В латинском,  furka  – двузубые вилы, рогатка . Bifurcus – двузубый, раздвоенный».

Это хорошо видно  и на приведенной выше карте.  Рис.26.1.  Следовательно, пустыня Фаран названа по реке Фарга. Фар + га. Где морфема «га» может означать движение – яр+га, Вол+га, М+га, теле+га, доро+га.  Морфема  «Га» в гидронимах русской равнины весьма редка. Но в русской адаптации она произносится как « — ка» и в названиях рек России звучит  бесчисленное множество раз. По сути « — га » и « — ка » одно и то же. . На русской карте рис. 26.2. имя реки прописано как Фарака.  Равно  и  с мофемой « — су » — вода, река, озеро ( тюркск.). В русской адаптации она произноситься в гидронимах как – са, — за, -зы. Русло Фарги проходит на расстоянии около 35 км от Гедарефа. Кстати, пустыня для русского человека понятное слово.  Место, где пусто, ничего нет, один песок да змеи. Но  оно несет и  несколько иной  смысл.

Пустын/я #  ныступ = неступ —  место, где не ступала нога человека, где нет людей. Пустыня моря, снежная пустыня и пр.

           «12. И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син».                                                                                 Числа, Глава 33.

image77

Рис. 78. Карта «Африки и Аравии по новейшим источникам…» (из коллекции РНБ СПБ).